歡迎光臨管理者范文網(wǎng)
當(dāng)前位置: > 工作報告 > 實習(xí)報告

翻譯實習(xí)報告英文怎么寫(精選6篇)

發(fā)布時間:2025-06-15 19:20:02 查看人數(shù):24

翻譯實習(xí)報告英文

【第1篇】翻譯實習(xí)報告英文怎么寫1650字

翻譯實習(xí)報告英文

下面是小編特地整理的翻譯實習(xí)報告英文范文供大家學(xué)習(xí)參考如下:

一.實習(xí)目的

1.通過本次實習(xí)使我能夠從理論回到實踐,更好的實現(xiàn)理論和實踐的結(jié)合,為以后的工作和學(xué)習(xí)奠定初步的知識,使我能夠親身感受到由一個學(xué)生轉(zhuǎn)變到一個職業(yè)商務(wù)英語筆譯工作者的過程。

二.實習(xí)內(nèi)容

____年6月中下旬開始在本校內(nèi)為期2個星期左右的商務(wù)英語筆譯的實習(xí),起初我對筆譯還不是太了解,選擇筆譯是基于我對筆譯工作的特別愛好。商務(wù)英語筆譯是一項需要耐心和精力的工作,它是以商務(wù)方面的資料為依據(jù),要求翻譯者對其進行全面,準(zhǔn)確,快速的翻譯,語言要表達準(zhǔn)確,意思清晰。由于商務(wù)英語筆譯的翻譯材料大部分都是非文學(xué)的,例如合同,客戶資料,商業(yè)等專業(yè)性文件,所以它的要求就更為嚴(yán)格,苛刻,同時又必須符合“信,達,雅”的原則,難度相當(dāng)?shù)拇螅渲幸玫酱罅康膶I(yè)術(shù)語,范圍不僅僅包括我們平時上課時所認(rèn)識的,更多的需要我們通過各種可行的'渠道去查閱,具有很強的專業(yè)性。這就要求我們在翻譯時要嚴(yán)謹(jǐn),不能給讀者以錯覺。

這次實習(xí)主要針對商務(wù)合同的翻譯進行重點突破,花了整整幾天的時間才磕磕絆絆的翻譯一個合同,感覺到了前所未有的壓力,也突出了自己眼高手低的缺點,平時課堂上老師講的用的寥寥無幾,更多的是靠自己查資料來獲取準(zhǔn)確的信息。其中有些既晦澀又在網(wǎng)上很難查的一般都給不了,這些都給剛開始翻譯的我造成了各種各樣的阻礙,往往會遇到原文看不懂或者覺得語法別扭不對的情況,這時候需要更大的耐心和毅力,需要堅持,對商務(wù)合同中的一些專業(yè)術(shù)語進行重點突破,查閱各種資料,在網(wǎng)上搜索各種專業(yè)術(shù)語,一點一滴的翻譯,練得多了,慢慢就變的更加熟悉了,速度和質(zhì)量慢慢的有所改善,當(dāng)然和真正意義的筆譯質(zhì)量還是有相當(dāng)?shù)牟罹嗟摹?/p>

工欲善其事,必先利其器。商務(wù)英語筆譯也同樣如此,它需要通過大量的網(wǎng)上資料和翻譯軟件來進行協(xié)助翻譯,因此在掌握商務(wù)英語基礎(chǔ)的同時,電腦成為了我們讀取翻譯資料的利器。在實習(xí)的過程中我們不難發(fā)現(xiàn),其實很多相當(dāng)一部分的專業(yè)術(shù)語需要我們通過電腦來進行翻譯,來完成,基于此我們也有必要掌握一些簡單的電腦知識和電腦軟件,例如word文檔等等.看來要作為一名合格的筆譯工作者,電腦知識也是其必要的一個方面。

在實習(xí)的過程中常常出現(xiàn)翻譯質(zhì)量不合格的問題,這些對我們初步介入筆譯領(lǐng)域的初學(xué)者是司空見慣的,沒必要害怕,但同時是必須要引起我們的重視的,所謂熟能生巧,這個工作就更要求我們不斷的進行練習(xí),不斷的進行知識積累。這次實習(xí)對我們來說就是一個十分難得的機會,輔導(dǎo)老師給我們的作用也是希望我們能有更多的機會去接觸并練習(xí)商務(wù)英語筆譯,這些都有助于我們提高翻譯水平和翻譯質(zhì)量。眾所周知,商務(wù)英語筆譯是很枯燥無味的工作,大部分的時間我們都是花在了凳子上,但是這同時也是對我們的一種挑戰(zhàn),能鍛煉人的毅力。短短的兩周實習(xí)時間,雖然短暫,但是對我們來說是尤為重要的,要好好的利用這次機會,認(rèn)真的完成輔導(dǎo)老師給我們的練習(xí)和作業(yè),不斷的對我們的翻譯能力和思維進行鍛煉,嚴(yán)格要求自己,正所謂”不積硅步無以至千里“。對于合同翻譯中的問題要弄個徹徹底底的明白,對于翻譯的質(zhì)量要精益求精,努力克服自己的不足,盡最大的努力積累經(jīng)驗,為以后的畢業(yè)工作打下堅實的基礎(chǔ)。

三,實習(xí)總結(jié)

通過本次為期十五天的實習(xí),讓我真正的感覺到了商務(wù)英語筆譯的難度和責(zé)任,我們作為剛剛起步的初學(xué)者距離合格的筆譯者還有相當(dāng)大的一段距離,需要學(xué)的東西和知識還有很多,尤其是專業(yè)知識的欠缺,動手能力的不足等等,我也明白這些不是一天兩天就能彌補的,但是我相信只要通過我不懈的努力是可以不斷縮小差距的,我堅信自己能做到這些。

人們常說:大學(xué)是個象牙塔。確實學(xué)校,學(xué)習(xí)與工作,學(xué)生與員工之間存在著巨大的差距。但這次實習(xí)確實也為我們提供不少學(xué)習(xí)與了解真正筆譯者的機會,讓我們在腦子里對商務(wù)英語筆譯有個很清晰的概念,再加上以后我們的工作經(jīng)驗,定能在這條道路上創(chuàng)出一片天地,能在這條道路上走的更遠!

[翻譯實習(xí)報告英文]

寫報告經(jīng)驗75人覺得有用

翻譯實習(xí)報告英文怎么寫

翻譯實習(xí)報告在學(xué)術(shù)和職業(yè)領(lǐng)域都很重要,它不僅是對自己實習(xí)經(jīng)歷的總結(jié),也是提升專業(yè)能力的重要途徑。寫好這樣的報告需要一些技巧和注意事項。

首先,確定報告的主題和范圍很重要。主題應(yīng)該圍繞實習(xí)期間的主要工作內(nèi)容展開,范圍則要控制得當(dāng),既不能太寬泛也不能太狹窄。比如,如果你主要負(fù)責(zé)的是法律文件的翻譯,那就可以把重點放在如何確保法律術(shù)語的準(zhǔn)確性上。這里有個小細(xì)節(jié)需要注意,有些同學(xué)可能因為疏忽,在描述具體案例時會遺漏關(guān)鍵信息,這會影響報告的質(zhì)量。

接著,收集整理資料的過程也很關(guān)鍵。在這個階段,要盡可能多地搜集相關(guān)文獻和參考資料,尤其是那些權(quán)威性的資料。同時,不要忘了記錄下自己在實習(xí)過程中遇到的問題及解決辦法。這里有一個小提醒,有些人在整理資料時可能會忽略時間順序,導(dǎo)致后續(xù)撰寫時出現(xiàn)混亂,這點需要特別留意。

在撰寫正文部分時,建議采用清晰的結(jié)構(gòu)來組織內(nèi)容。開頭部分可以用一段簡短的引言來概述實習(xí)背景,接著分幾個部分詳細(xì)闡述實習(xí)的具體情況。每個部分之間最好能保持一定的邏輯聯(lián)系,這樣能讓讀者更容易理解你的思路。不過有時人們在描述復(fù)雜流程時,容易出現(xiàn)句子過長的情況,這時候可以嘗試拆分成多個短句,這樣閱讀起來會更加順暢。

此外,關(guān)于語言表達方面,要注意用詞的專業(yè)性和準(zhǔn)確性。翻譯領(lǐng)域的報告尤其如此,因為稍有不慎就可能導(dǎo)致誤解。比如,在提及某個特定術(shù)語時,一定要確認(rèn)其譯法是否符合行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。偶爾也會有人因為一時疏忽,用了不太恰當(dāng)?shù)脑~匯,這雖然不是大問題,但確實會讓整篇文章顯得不夠嚴(yán)謹(jǐn)。

小編友情提醒:

完成初稿后,記得仔細(xì)校對一遍。校對時不僅要檢查拼寫和語法錯誤,還要關(guān)注內(nèi)容上的完整性。有時候,經(jīng)過反復(fù)修改后,某些段落可能會顯得冗長,這時就需要重新審視,看看是否有必要刪減部分內(nèi)容以保持整體平衡。

【第2篇】翻譯公司實習(xí)報告怎么寫6950字

狂年1月24日到2月1日期間,我在焦作卓林?jǐn)?shù)碼材料有限公司進行了為期9天的翻譯實習(xí)工作。在實習(xí)中,我積極參與了公司srs(溶劑回收裝置)試運行及相關(guān)培訓(xùn)的翻譯工作,注意把在校期間學(xué)到的外語及相關(guān)知識應(yīng)用到實際工作中,積極與美國工程師和中方負(fù)責(zé)人及操作員交流,在一定程度上緩解了項目在中英韓三方交流中缺少中英翻譯的局面,加快了項目的進程。簡短的實習(xí)生活既緊張,又新奇,收獲了很多。通過實習(xí),我對企業(yè)項目運行及對人才的需求有了初步的了解,使自己在未來的大學(xué)生活中有了更為明確的目標(biāo)?,F(xiàn)將實習(xí)經(jīng)歷總結(jié)如下:

一、 概況:

我實習(xí)所在的焦作卓林?jǐn)?shù)碼材料有限公司,是由焦作市卓立燙印材料有限公司和韓國科林株式會社共同出資建立的中外合資企業(yè)。 公司項目總投資4.5億元人民幣,年產(chǎn)15億平方米熱轉(zhuǎn)印碳帶生產(chǎn)線,占地173.92畝,位于我市高新區(qū)工業(yè)區(qū)中心地帶。項目分三期建設(shè),一期工程將于____年5月建成投產(chǎn),形成年產(chǎn)5億平方米熱轉(zhuǎn)印碳帶生產(chǎn)能力。 項目主要生產(chǎn)設(shè)備從日本、韓國引進,工藝技術(shù)達到國際先進水平,產(chǎn)品主要為熱轉(zhuǎn)印碳帶、熱升華色帶及納米碳帶,適用于軟包裝材料,如薄膜、標(biāo)簽紙等,應(yīng)用行業(yè)包括快遞、醫(yī)藥、日化、電子產(chǎn)品、食品和服飾等。熱升華碳帶作為數(shù)碼時代彩色照片打印的最優(yōu)解決方案,有著巨大的市場潛力和廣闊的前景。項目全部建成投產(chǎn)后,可實現(xiàn)年銷售收入60億元,利稅15億元的目標(biāo)。

我實習(xí)期間參與的主要項目是公司srs(溶劑回收裝置)試運行及相關(guān)培訓(xùn)。srs運行的主要目的是環(huán)保。目前有機溶劑種類多、使用廣泛且用量巨大,不經(jīng)處理就排入大氣,將會產(chǎn)生毒副作用,對人類和動植物造成危害?;厥盏挠袡C溶劑與空氣的混合氣體經(jīng)有焰燃燒或無焰催化燃燒能起到解毒作用,但仍會產(chǎn)生大量的二氧化碳。而通過吸收、冷凍冷凝和固體吸附的辦法截留有機溶劑氣體,特別是固體吸附的活性炭和活性碳纖維回收法,都是解決溶劑回收問題的根本辦法。溶劑回收一方面可以有效緩解環(huán)境污染,另一方面將回收分離出的溶劑投入再生產(chǎn)可以在一定程度上實現(xiàn)資源再利用,降低企業(yè)的生產(chǎn)成本。

在工作期間接觸的相關(guān)人員主要分三類:

1、兩位美國工程師,一位主要負(fù)責(zé)裝置的調(diào)試及參數(shù)的設(shè)定,另一位主要負(fù)責(zé)整個程序的設(shè)計。

2、幾位韓國技術(shù)人員,分別負(fù)責(zé)某一具體模塊的機械裝置。

3、中方項目負(fù)責(zé)人及操作人員,旨在學(xué)習(xí)整個裝置的運行,為日后的順利操作打下基礎(chǔ)。地點分為室內(nèi)裝置控制室和室外現(xiàn)場兩種。

作為一名大學(xué)在校生,我是本著學(xué)習(xí)的態(tài)度參與到此次實習(xí)工作中去的。優(yōu)勢主要有:一定的外語基礎(chǔ),積極性高,學(xué)習(xí)能力和適應(yīng)能力較強,有一定的反應(yīng)力和執(zhí)行力,性格開朗,善于人際交往等。劣勢主要有:作為文科生理科相關(guān)理論基礎(chǔ)肯差,相關(guān)技術(shù)詞匯掌握量較少,第一次在用人單位實習(xí)比較緊張不自信,小語種(韓語)知識匱乏等。有利條件主要有:母親在常年工作中積累了完善的技術(shù)詞匯可直接學(xué)習(xí),工作中可以帶著我更快適應(yīng)環(huán)境,因為不領(lǐng)工資所以毫無心理負(fù)擔(dān)等。不利條件主要有:實習(xí)時間較短,沒有充足的余地完全掌握相關(guān)知識等。

寫報告經(jīng)驗58人覺得有用

翻譯公司的實習(xí)報告該怎么寫?這事兒說復(fù)雜也復(fù)雜,說簡單,其實也沒那么難。關(guān)鍵是要把事情交代清楚,讓看報告的人明白你這段時間到底干了什么,學(xué)到了什么。

一開始,得先把基本信息列出來,像自己的名字、實習(xí)單位、時間這些,這是規(guī)矩。然后,就該談?wù)剬嵙?xí)期間的主要工作啦。比如,你是不是參與了文件翻譯呀,有沒有跟著老師傅跑過客戶現(xiàn)場呀,又或者是在會議里當(dāng)過翻譯小助手什么的。記得要把細(xì)節(jié)寫進去,像翻譯的是什么類型的文件,是合同還是說明書之類的,還有翻譯過程中遇到的難點,你是怎么解決的,這些都是重點。

接下來就是講收獲的部分了。翻譯這活兒,光靠書本上的知識肯定不夠,得多結(jié)合實際才行。你可以寫寫自己在實習(xí)中學(xué)到的新技能,比如對某些專業(yè)術(shù)語的理解更深了,或者是對翻譯軟件的使用更加熟練了。當(dāng)然,心態(tài)上的變化也不能忽略,比如以前可能覺得翻譯挺簡單的,現(xiàn)在才知道每個詞背后都有大學(xué)問。

不過,寫這部分的時候,千萬別一股腦兒地堆砌形容詞,說學(xué)到的東西如何如何重要,而是要用具體的事例來說話。像有一次我接到一份醫(yī)療設(shè)備的說明書,里面滿是專業(yè)術(shù)語,剛開始真是頭大,后來請教了同事,慢慢琢磨,總算搞明白了。這樣的例子,就比空洞的夸獎更有說服力。

還有一個容易被忽視的地方,就是對公司文化的感受。翻譯公司可不是悶頭干活的地方,團隊合作很重要。你可以寫寫自己是怎么融入這個集體的,同事們平時是怎么相處的,有沒有什么讓你印象深刻的小故事。畢竟,良好的人際關(guān)系也是職業(yè)發(fā)展的重要部分。

小編友情提醒:

別忘了給未來的自己留點建議。比如,覺得自己在某個領(lǐng)域的知識還不夠扎實,以后得多下功夫;或者覺得自己在時間管理上有待提高,下次得學(xué)會合理分配任務(wù)。這樣寫的話,不僅能讓報告顯得更有深度,也能讓自己在今后的工作中少走彎路。

【第3篇】3500字翻譯實習(xí)報告怎么寫2300字

3500字翻譯實習(xí)報告范文

為了把我們所學(xué)的基本的英譯漢知識和方法全面地結(jié)合起來,院里給我們安排了翻譯實習(xí),使我們能相對忠實、準(zhǔn)確、流暢地將各種文體進行英漢互譯,以此提高自身翻譯各種文本的實際能力。這次的專業(yè)實習(xí)讓我受益匪淺,收獲頗多。專業(yè)實習(xí)的主要目的是要培養(yǎng)我們理論聯(lián)系實際,綜合運用所學(xué)基礎(chǔ)知識、基本理論和技能,獨立分析、解決問題的能力。在大學(xué)的第三學(xué)年,實習(xí)是一個很重要的環(huán)節(jié),對我們以后的工作實習(xí)也有一定的幫助。所以,我們要端正態(tài)度,認(rèn)真對待這次的專業(yè)實習(xí)。

我們的主要任務(wù)是以英譯漢為主,文章涉及經(jīng)濟,政治,人文,和生活等方面。在翻譯中遇到的許多問題與困難,說明在漫漫的英語學(xué)習(xí)過程中我還要繼續(xù)努力。學(xué)如逆水行舟,不進則退,只要每天我認(rèn)真學(xué)習(xí)了,那就是一種進步。人生總歸會有許多挫折,但我們?nèi)舨豢邕^這道坎,就不會有進步,滯留不前。我們要用有限的生命創(chuàng)造無限的價值,勇敢面對每一個挑戰(zhàn)。

英譯漢,首先遇到的一個問題就是透徹地理解原文??匆黄獤|西,可以有不同的目的。若為獲取信息,抓住大意就可以了。若是為了消遣,那就可以看懂多少算多少。若是為了翻譯,那就非透徹理解原文不可。有時似乎覺得懂了,但翻譯起來還是不知如何下手,究其原因,可能仍是未能真正理解原文。在這種情況下,若勉強去譯,便會采取機械的辦法,逐字翻譯,許多錯誤的譯法就是這樣產(chǎn)生的.有時一個詞用在不同的場合會有不同的含義,我們不能只想到自己最熟悉的那個詞的含義,而要充分利用上下文,依靠能夠獲得的相關(guān)信息,判斷出詞的確切含義。若想避免這樣的誤譯,可以倒回去,把譯文和原文對照一下,看它是否和原文的意思相吻合。在遇到習(xí)語時,更要勤查詞典。翻譯是運用一種語言把另一種語言所表達的思維內(nèi)容準(zhǔn)確而完整地表達出來的語言行為。當(dāng)然紙上談兵是無稽之談,光有理論知識而不實踐操作也是沒有用的。有位翻譯家這么說過,“學(xué)翻譯猶如學(xué)游泳。只在岸邊看別人游,或只聽教練講解,是學(xué)不會的?!彼砸胩岣咦约旱姆g能力,一定要通過實踐。

翻譯中,有時我們會把注意力過多地集中在原文的字面上,并不深入思考原作者要表達的是什么意思,翻譯起來就參照原文的說法,把英文詞換上漢字,稍微調(diào)整一下順序就完事了。這樣的譯文,不是歪曲原意,就是詞不達意,或者聽著別扭,不像中文。 要想翻譯意思,必須先弄清楚原文的意思。這個時候,我們要問自己:作者說的是什么?作者的意思是什么?只有弄明白這些問題,抓住了作者所要表達的意思, 才能做到準(zhǔn)確翻譯。

我認(rèn)為深入考慮關(guān)鍵詞語的含義,也本文由實習(xí)報告收集整理就是要恰當(dāng)選詞。我們常常喜歡在一個英語詞和一個漢語詞之間劃等號,對一個詞的某一個意思印象較深,一見這個詞,首先想到這個意思。這就會妨礙我們深入考慮這個詞在這個上下文里的含義。 其次,我們要充分發(fā)揮漢語的表達力。中華文化歷史悠久,中西方思考方式不同,所以英語譯成漢語,要符合我們東方人的語言習(xí)慣,這樣才能看得舒服,讀得也舒服。

總之,要想提供好的譯文,弄清原文的意思之后,不能逐字照譯,而要把原文撇開,反復(fù)思索怎樣才能最好地把這個意思用漢語表達出來。詞語怎樣處理,語序如何改變,結(jié)構(gòu)怎樣調(diào)整,加不加語氣詞,都要考慮。語氣詞是漢語特有的,運用得當(dāng),可為譯文增色不少。有時順不順要靠耳朵來決定,讀出聲來,聽一聽,很有用。自己拿不定主意,還可以問問周圍的人,聽聽他們的感覺。

英語的翻譯不僅要整體把握句子的結(jié)構(gòu),在忠實于原作,準(zhǔn)確、完整地表達原作的內(nèi)容的同時,還要做到語言明白流暢,句、段意思連貫,符合語法、邏輯和修辭的規(guī)范。結(jié)合自己翻譯中遇到的問題,我總結(jié)了以下幾點:

1.句子結(jié)構(gòu)與詞語的選擇。

a loving, romantic relationship can have a positive, stabilizing effect on a neurotic personality, according to a new study, published in the online edition of the journal of personality.

譯文:據(jù)一項刊登在《人格》雜志網(wǎng)絡(luò)版上的新研究稱,愛情對精神質(zhì)患者情緒有著積極,穩(wěn)定的作用。

定稿:一項刊登在《人格》雜志網(wǎng)絡(luò)版上的新研究稱,戀愛對神經(jīng)質(zhì)患者情緒有著積極,穩(wěn)定的作用。

在譯文中,據(jù)???稱,這一說法本身就存在問題,不符合漢語的語法規(guī)范。可以說,根據(jù)???或者???稱,其次是對專有名詞“神經(jīng)質(zhì)患者的”的翻譯。

(2)for the study, scientists recruited 245 couples (ages 18 to 30) and interviewed them individually every three months for nine months total.

譯文:在這項研究中,科學(xué)家招募了245對夫婦(年齡從18歲至30歲),每三個月對他們進行一次單獨采訪,共持續(xù)了九個月。

定稿:在這項研究中共招募245對18歲至30歲的夫婦,每三個月對他們進行一次單獨采訪,共持續(xù)九個月。

本句主要是關(guān)于定語的處理。18歲至30歲是本句的主要信息之一,譯入括號的做法并不合理。

(3)the world cup is apparently making a lot of people 'ill' in china.

譯文:世界杯臨近,在中國,許多人開始策劃“生病”以進行請假。

定稿:據(jù)《南華早報》報道,世界杯臨近,中國許多人開始策劃“生病”以便請假。

關(guān)于中國這一詞語的翻譯,完全沒有用作狀語的必要。“進行請假”,這一說法并不合理。

(4)'recordings of matches are meaningless, only live broadcasts are fun. if i stay up all night to watch the games, i will be so sleepy the next day and my boss will scold me,' the man surnamed liu told sina news.

譯文:“比賽記錄毫無意義,只有現(xiàn)場直播才能讓人熱血沸騰。但是,如果我熬夜看世界杯,第二天我肯定會因為昏昏欲睡而受到老板責(zé)備。”一位姓劉的男士在新浪新聞中如此說到。

定稿:“看重播毫無意義,只有現(xiàn)場直播才能讓人熱血沸騰。但是,如果我熬夜看世界杯,第二天我肯定會因為昏昏欲睡而受到老板責(zé)備?!币晃恍談⒌哪惺吭谛吕诵侣勚姓f。

寫報告經(jīng)驗72人覺得有用

翻譯實習(xí)報告怎么寫

翻譯實習(xí)報告的寫作其實跟其他類型的報告差不多,既需要理清思路,又要條理清晰地表達想法。一開始得搞清楚實習(xí)的目標(biāo)是什么,具體做了哪些工作,比如參與了什么項目,用到了哪些翻譯技巧,還有就是跟同事或者客戶溝通的情況。這些都得記下來,不然到時候?qū)憟蟾娴臅r候就會抓瞎。

我在實習(xí)的時候就遇到過這種情況,當(dāng)時負(fù)責(zé)一個外企的產(chǎn)品說明書翻譯,這說明書可長了,而且里面還夾雜了不少專業(yè)術(shù)語。剛開始拿到手的時候有點懵,不知道從哪里下手,后來只能硬著頭皮一點點啃,慢慢摸索出了一些門道。比如,像那種特別拗口的專業(yè)詞匯,最好先查清楚它的準(zhǔn)確含義,然后再試著翻譯,這樣既能保證準(zhǔn)確性,也能讓自己心里有底。

在寫報告的時候,記得要把實習(xí)期間的具體情況寫清楚,尤其是那些比較重要的細(xì)節(jié)。比如翻譯過程中遇到了什么困難,是怎么克服的,還有就是跟團隊成員之間的合作情況。這些都是報告里的重點,不能一帶而過。有一次我翻譯的時候發(fā)現(xiàn)客戶提供的原文存在一些模糊的地方,我就直接按照自己的理解去改了,結(jié)果后面被領(lǐng)導(dǎo)批評了一頓,說這樣會影響翻譯質(zhì)量。所以,碰到不確定的地方,一定要及時跟相關(guān)人員確認(rèn),千萬別自作主張。

書寫注意事項:

報告里還可以加上一些自己對翻譯工作的感悟,比如通過這次實習(xí)學(xué)到了哪些東西,以后在工作中應(yīng)該注意些什么。我記得剛實習(xí)那會兒,總是覺得自己英語不錯,做起翻譯來很自信,結(jié)果一上手才發(fā)現(xiàn)事情沒那么簡單。特別是面對一些復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)時,很容易漏譯或者誤譯,這就提醒自己平時得多積累,多練習(xí)。

還有就是格式問題,雖然不是最重要的,但也得稍微注意一下。標(biāo)題要醒目,段落之間要有適當(dāng)?shù)拈g隔,字體大小也要統(tǒng)一。要是報告看起來亂糟糟的,讀者看了也會覺得不舒服。我之前寫報告的時候就因為格式問題被扣了幾分,現(xiàn)在想起來還挺后悔的。

【第4篇】英語專業(yè)翻譯工作實習(xí)報告怎么寫1450字

英語專業(yè)翻譯工作實習(xí)報告范文

作為一名商務(wù)俄語專業(yè)的學(xué)生。我的工作內(nèi)容是翻譯。在這一過程中,我采用了看、問、學(xué)等方式,初步了解了工作中的具體業(yè)務(wù)知識,拓展了所學(xué)的專業(yè)知識。為以后正常工作的展開奠定了堅實的基礎(chǔ),從個人發(fā)展方面說,對我影響的應(yīng)該是作為一個社會人工作作風(fēng)以及在工作過程中專業(yè)知識對工作的重要作用,因為這些都是我在校學(xué)習(xí)中不曾接觸過的方面,所以我將在報告中首先講述我在實習(xí)期間積累的這方面的認(rèn)識和經(jīng)驗。

畢業(yè)實習(xí)是每個大學(xué)生必須擁有的一段經(jīng)歷,它使我們在實踐中了解社會,讓我們學(xué)到了很多在課堂上根本就學(xué)不到的知識,受益匪淺,也打開了視野,增長了見識,為我們以后進一步走向社會打下堅實的基礎(chǔ)。

由于我所在工作的地方是邊疆一帶,所以我剛開始的工作非常忙,感覺很累。很耗時間,第一天腰酸背痛的。但是過了幾天就稍有點習(xí)慣了,每天學(xué)習(xí)很多知識。剛步入工作崗位,才發(fā)現(xiàn)自己有很多都不懂的。有空閑的時候就會看一些與專業(yè)相關(guān)的書,我現(xiàn)在上班近兩個月了,在這短短一個多月中,曾有幾次想過干完一個月不干了。也許我是剛開始工作,有時受不了經(jīng)理給的“氣”,自己心里很不舒服,就想辭職再重新?lián)Q個工作得了。但靜下心來仔細(xì)想想,再換個工作也是的,在別人手底下工作不都是這樣么?剛開始。就應(yīng)該踏踏實實的干好自己的工作,畢竟又沒有工作經(jīng)驗,現(xiàn)在有機會了就要從各方面鍛煉自己。不然,想念以后干什么都會干不好的。我現(xiàn)在的工作,相比其他人來說待遇挺不錯的了,也不是和其他人比,工作也不是很難,很容易進入工作,關(guān)鍵是學(xué)習(xí)對人怎么說話、態(tài)度及其處事。由于經(jīng)驗少,我現(xiàn)在這方面還有欠缺。

現(xiàn)在才明白,在校做一名學(xué)生,是多么的好??!早晚要工作,早晚要步入社會,早晚要面對這些避免不了的事。所以,現(xiàn)在我很珍惜學(xué)習(xí)的機會,多學(xué)一點總比沒有學(xué)的好,花同樣的時間,還不如多學(xué),對以后擇業(yè)會有很大的幫助。

兩個月的實習(xí)期很快就過去了,美好的東西總是稍縱即失。

“千里之行,始于足下”,這短暫而又充實的實習(xí),我認(rèn)為對我走向社會起到了一個橋梁的作用,過渡的作用,是人生的一段重要的經(jīng)歷,也是一個重要步驟,對將來走上工作崗位也有著很大幫助。向他人虛心求教,遵守組織紀(jì)律和單位規(guī)章制度,與人文明交往等一些做人處世的基本原則都要在實際生活中認(rèn)真的貫徹,好的習(xí)慣也要在實際生活中不斷培養(yǎng)。這一段時間所學(xué)到的經(jīng)驗和知識是我一生中的一筆寶貴財富。

事無大小,自己都傾力而為,在這過程中不僅培養(yǎng)了自己認(rèn)真負(fù)責(zé)的工作態(tài)度,也培養(yǎng)了自己的耐心和韌勁 我在實習(xí)的過程中,既有收獲的喜悅,也有一些遺憾。也許是實習(xí)日子短的關(guān)系,但時通過實習(xí),加深了我對專業(yè)知識基本的理解,豐富了我的用運能力,使我對日常管理工作有了一定的感性和理性認(rèn)識。認(rèn)識到要做好日常管理工作,既要注重管理理論知識的學(xué)習(xí),更重要的是要把實踐與理論兩者緊密相結(jié)合。

這次實習(xí)也讓我深刻了解到,在工作中和同事保持良好的關(guān)系是很重要的。做事首先要學(xué)做人,要明白做人的道理,如何與人相處是現(xiàn)代社會的做人的一個最基本的問題。對于自己這樣一個即將步入社會的人來說,需要學(xué)習(xí)的東西很多,他們就是的老師,正所謂“三人行,必有我?guī)煛?,我們可以向他們學(xué)習(xí)很多知識、道理。

在此,我要感謝所有為我的實習(xí)提供幫助和指導(dǎo)的領(lǐng)導(dǎo)老師們,感謝你們這么多天的照顧和幫助。相信這次珍貴的實習(xí)經(jīng)歷會一直伴隨著我以后的工作生活。我會通過這次實習(xí),更加懂得知識和實踐的積累,不斷充實自己。

寫報告經(jīng)驗53人覺得有用

做英語專業(yè)翻譯工作實習(xí)報告,既得把事情說清楚,還得讓人家知道你干得好不好。開頭,別急著直奔主題,先交代一下背景,比如說你去哪實習(xí)了,公司是干嘛的,還有你負(fù)責(zé)的具體任務(wù)。要是能提到一些專業(yè)術(shù)語就更好了,像cat工具什么的,顯得你懂行。

正文怎么寫?

這部分得把具體的工作內(nèi)容寫出來。比如你翻譯了多少字,涉及哪些領(lǐng)域,遇到過什么難題。記得用具體的例子來支撐你的描述,這樣才更有說服力。要是翻譯過程中用了什么特別的方法或者技巧,也可以提一提,像是如何處理文化差異之類的問題。當(dāng)然,要是能順便夸下自己解決問題的能力,就更完美了。

然后就是結(jié)果和感受這一塊兒。翻譯完了之后效果咋樣,客戶滿意不?這個很重要。還有就是自己的收獲,學(xué)到了什么新技能,對今后的學(xué)習(xí)和工作有什么啟發(fā)。這部分最好能結(jié)合自己的實際經(jīng)歷來說,別光喊口號。不過有時候?qū)懙臅r候可能沒太注意,有些細(xì)節(jié)沒顧上寫全,回頭一看才發(fā)現(xiàn)漏了點什么。

最后就是格式問題了。雖然這不是主要內(nèi)容,但也得注意。標(biāo)題要醒目,頁邊距也得合適。要是能附上一些圖表或者截圖之類的,就更直觀了。不過有時候文檔排版的時候,可能會忘記調(diào)整字體大小,導(dǎo)致前后看起來不太統(tǒng)一,這點得留心。

【第5篇】學(xué)生韓語翻譯實習(xí)報告怎么寫2350字

前言:隨著社會的快速發(fā)展,用人單位對大學(xué)生的要求越來越高,對于即將畢業(yè)的應(yīng)用韓語專業(yè)在校生而言,為了能更好的適應(yīng)嚴(yán)峻的就業(yè)形勢,畢業(yè)后能夠盡快的融入到社會,同時能夠為自己步入社會打下堅實的基礎(chǔ),畢業(yè)實習(xí)是必不可少的階段。畢業(yè)實習(xí)能夠使我們在實踐中了解社會,讓我們學(xué)到了很多在應(yīng)用韓語專業(yè)課堂上根本就學(xué)不到的知識,受益匪淺,也打開了視野,增長了見識,使我認(rèn)識到將所學(xué)的知識具體應(yīng)用到工作中去,為以后進一步走向社會打下堅實的基礎(chǔ),只有在實習(xí)期間盡快調(diào)整好自己的學(xué)習(xí)方式,適應(yīng)社會,才能被這個社會所接納,進而生存發(fā)展。

剛進入實習(xí)單位的時候我有些擔(dān)心,在大學(xué)學(xué)習(xí)應(yīng)用韓語專業(yè)知識與實習(xí)崗位所需的知識有些脫節(jié),但在經(jīng)歷了幾天的適應(yīng)過程之后,我慢慢調(diào)整觀念,正確認(rèn)識了實習(xí)單位和個人的崗位以及發(fā)展方向。我相信只要我們立足于現(xiàn)實,改變和調(diào)整看問題的角度,銳意進取,在成才的道路上不斷攀登,有朝一日,那些成才的機遇就會紛至沓來,促使我們成為應(yīng)用韓語專業(yè)公認(rèn)的人才。我堅信“實踐是檢驗真理的唯一標(biāo)準(zhǔn)”,只有把從書本上學(xué)到的應(yīng)用韓語專業(yè)理論知識應(yīng)用于實踐中,才能真正掌握這門知識。因此,我作為一名應(yīng)用韓語專業(yè)的學(xué)生,有幸參加了為期近三個月的畢業(yè)實習(xí)。

一、實習(xí)目的及任務(wù)

經(jīng)過了大學(xué)四年應(yīng)用韓語專業(yè)的理論進修,使我們應(yīng)用韓語專業(yè)的基礎(chǔ)知識有了根本掌握。我們即將離開大學(xué)校園,作為大學(xué)畢業(yè)生,心中想得更多的是如何去做好自己專業(yè)發(fā)展、如何更好的去完成以后工作中每一個任務(wù)。本次實習(xí)的目的及任務(wù)要求:

1.1實習(xí)目的

①為了將自己所學(xué)應(yīng)用韓語專業(yè)知識運用在社會實踐中,在實踐中鞏固自己的理論知識,將學(xué)習(xí)的理論知識運用于實踐當(dāng)中,反過來檢驗書本上理論的正確性,鍛煉自己的動手能力,培養(yǎng)實際工作能力和分析能力,以達到學(xué)以致用的目的。通過應(yīng)用韓語的專業(yè)實習(xí),深化已經(jīng)學(xué)過的`理論知識,提高綜合運用所學(xué)過的知識,并且培養(yǎng)自己發(fā)現(xiàn)問題、解決問題的能力。

②通過應(yīng)用韓語專業(yè)崗位實習(xí),更廣泛的直接接觸社會,了解社會需要,加深對社會的認(rèn)識,增強自身對社會的適應(yīng)性,將自己融合到社會中去,培養(yǎng)自己的實踐能力,縮短我們從一名大學(xué)生到一名工作人員之間的觀念與業(yè)務(wù)距離。為以后進一步走向社會打下堅實的基礎(chǔ);

③通過實習(xí),了解應(yīng)用韓語專業(yè)崗位工作流程,從而確立自己在最擅長的工作崗位。為自己未來的職業(yè)生涯規(guī)劃起到關(guān)鍵的指導(dǎo)作用。通過實習(xí)過程,獲得更多與自己專業(yè)相關(guān)的知識,擴寬知識面,增加社會閱歷。接觸更多的人,在實踐中鍛煉膽量,提升自己的溝通能力和其他社交能力。培養(yǎng)更好的職業(yè)道德,樹立好正確的職業(yè)道德觀。

1.2實習(xí)任務(wù)要求

①在應(yīng)用韓語崗位實習(xí)期間,嚴(yán)格遵守實習(xí)單位的規(guī)章制度,服從畢業(yè)實習(xí)專業(yè)指導(dǎo)老師的安排,做好實習(xí)筆記,注重理論與實踐相結(jié)合,善于發(fā)現(xiàn)問題

②在實習(xí)過程,有嚴(yán)格的時間觀念,不遲到不早退,虛心向有經(jīng)驗的同事請教,積極主動完成實習(xí)單位分配的任務(wù),與單位同事和諧相處;

③每天都認(rèn)真總結(jié)當(dāng)天的實習(xí)工作所遇到的問題和收獲體會,做好工作反思,并按照學(xué)校畢業(yè)實習(xí)要求及時撰寫畢業(yè)實習(xí)日記。

二、實習(xí)單位及崗位簡介

2.1實習(xí)單位簡介浙江系統(tǒng)工程有限公司成立于xx年,是一家專注于xx產(chǎn)品和xxx產(chǎn)品研究、開發(fā)、生產(chǎn)及銷售的高科技企業(yè),總部及研發(fā)基地設(shè)立于xx科技創(chuàng)業(yè)園,并在全國各地設(shè)有分支機構(gòu)。公司技術(shù)和研發(fā)實力雄厚,是國家863項目的參與者,并被政府認(rèn)定為“高新技術(shù)企業(yè)”。

浙江系統(tǒng)工程有限公司自成立以來,始終堅持以人才為本、誠信立業(yè)的經(jīng)營原則,薈萃業(yè)界精英,將國外先進的信息技術(shù)、管理方法及企業(yè)經(jīng)驗與國內(nèi)企業(yè)的具體實際相結(jié)合,為企業(yè)提供全方位的解決方案,幫助企業(yè)提高管理水平和生產(chǎn)能力,使企業(yè)在激烈的市場競爭中始終保持競爭力,實現(xiàn)企業(yè)快速、穩(wěn)定地發(fā)展。

公司人才結(jié)構(gòu)合理,擁有多名博士作為主要的技術(shù)骨干,具有碩士、學(xué)士高中級技術(shù)職稱的員工達800多人。為了開發(fā)出真正適合企業(yè)需求的產(chǎn)品,企業(yè)特聘請應(yīng)用韓語專業(yè)專家(中科院院士)作為咨詢顧問,緊密跟蹤應(yīng)用韓語行業(yè)發(fā)展特點,不斷優(yōu)化。

2.2實習(xí)崗位簡介(概況)

a.參與應(yīng)用韓語崗位的日常工作,參與組織制定單位應(yīng)用韓語崗位發(fā)展規(guī)劃和年度工作計劃(包括年度經(jīng)費使用計劃,儀器設(shè)備申購計劃等),并協(xié)助同事組織實施和檢查執(zhí)行情況。

b.協(xié)助主管領(lǐng)導(dǎo)科學(xué)管理,貫徹、實施有關(guān)規(guī)章制度。確定自己在應(yīng)用韓語專業(yè)崗位的工作職責(zé)與任務(wù),定期進修和業(yè)務(wù)相關(guān)的知識,不斷提高業(yè)務(wù)水平和工作能力。

c.在工作過程,跟同事一起通過與客戶的洽談,現(xiàn)場勘察,盡可能多地了解客戶從事的職業(yè)、喜好、業(yè)主要求的使用功能和追求的風(fēng)格等。努力提高客戶建立良好關(guān)系能力,給客戶量身打造設(shè)計方案。

三、實習(xí)內(nèi)容(過程)

3.1舉行計算科學(xué)與技術(shù)專業(yè)崗位上崗培訓(xùn)。

我很榮幸進入浙江系統(tǒng)工程有限公司開展畢業(yè)實習(xí)。為了更好地適應(yīng)從學(xué)生到一個具備完善職業(yè)技能的工作人員,實習(xí)單位主管領(lǐng)導(dǎo)首先給我們分發(fā)應(yīng)用韓語專業(yè)崗位從業(yè)相關(guān)知識材料進行一些基礎(chǔ)知識的自主學(xué)習(xí),并安排專門的老同事對崗位所涉及的相關(guān)知識進行專項培訓(xùn)。

3.2適應(yīng)應(yīng)用韓語專業(yè)崗位工作。

為期兩個多月的畢業(yè)實習(xí)是我人生的一個重要轉(zhuǎn)折點。校園與職場、學(xué)習(xí)與工作、學(xué)生與員工之間存在著思想觀念、做人處事等各方面的巨大差異。從象牙塔走向社會,在這個轉(zhuǎn)換的過程中,人的觀點、行為方式、心理等方面都要做適當(dāng)?shù)恼{(diào)整和適應(yīng)。我在應(yīng)用韓語專業(yè)崗位慢慢的熟悉工作環(huán)境和工作同事后,逐漸進入工作狀態(tài),每天按照分配的任務(wù)按時按量的完成。在逐漸適應(yīng)崗位工作的過程中,我理解了工作的艱辛與獨立自主生活的不易。在工作和同事相處過程中,即使是一件很平常的瑣碎小事也不能有絲毫的大意,也讓我明白一個道理:細(xì)節(jié)決定成敗。

學(xué)生韓語翻譯實習(xí)報告

寫報告經(jīng)驗15人覺得有用

在大學(xué)期間,很多同學(xué)會選擇去企業(yè)實習(xí),尤其是那些學(xué)韓語專業(yè)的學(xué)生,他們往往需要提交一份實習(xí)報告。這可不是件輕松的事兒,既要展示自己的實習(xí)成果,還得體現(xiàn)專業(yè)能力。寫這種報告時,有些關(guān)鍵點得掌握好,不然可能就達不到預(yù)期效果。

開頭怎么寫?

要先把實習(xí)單位的基本情況介紹清楚,包括單位名稱、地址、主營業(yè)務(wù)之類的。這部分內(nèi)容雖然看起來簡單,但要是馬虎了,很容易給閱卷老師留下不專業(yè)的印象。記得要簡明扼要地寫清楚,別啰嗦個沒完。

接下來就是描述實習(xí)的具體內(nèi)容了。這里得結(jié)合自己的崗位職責(zé)來寫,比如說翻譯過哪些文件、參與過什么項目。在這個過程中,最好能穿插一些專業(yè)術(shù)語,像是“韓語口譯”、“商務(wù)函電翻譯”之類的專業(yè)名詞。這樣不僅顯得正式,還能證明你的專業(yè)水平。

不過有時候,同學(xué)們可能會忘記標(biāo)注實習(xí)期間遇到的問題。其實這點很重要,因為每個實習(xí)生都會面臨挑戰(zhàn),如實反映這些問題并提出解決方案,能讓報告更有說服力。當(dāng)然,這里頭有個小地方需要注意,有些同學(xué)可能會把“解決方案”寫成“解決辦法”,雖然意思差別不大,但聽起來總覺得不太專業(yè)。

報告里的數(shù)據(jù)和案例也不能忽視。如果能引用具體的數(shù)字,比如翻譯了多少份合同、提高了多少工作效率,那就會顯得特別真實可信。但這里也有個小細(xì)節(jié)要注意,有些同學(xué)會把“案例”寫成“事例”,雖然意思相近,但還是建議用“案例”這個詞。

結(jié)尾怎么寫?

可以稍微總結(jié)一下自己的收獲,順便談?wù)剬ξ磥砉ぷ鞯囊?guī)劃。不過,這里頭有個小地方容易被忽略,有些同學(xué)可能會把“工作規(guī)劃”寫成“職業(yè)規(guī)劃”,雖然大意沒錯,但仔細(xì)想想,“工作規(guī)劃”更貼合實習(xí)這個背景。

小編友情提醒:

寫完之后記得檢查一遍,看看有沒有錯別字或者不通順的地方。畢竟,一份沒有錯誤的報告才能給人留下良好的印象。

【第6篇】英語翻譯實習(xí)報告書怎么寫2200字

英語翻譯實習(xí)報告書范文

一、實習(xí)目的:

實習(xí)是大學(xué)教育最后一個極為重要的實踐性教學(xué)環(huán)節(jié)。通過實習(xí),使我們在社會實踐中接觸與本專業(yè)相關(guān)的實際工作,增強感性認(rèn)識,培養(yǎng)和鍛煉我們綜合運用所學(xué)的基礎(chǔ)理論、基本技能和專業(yè)知識,去獨立分析和解決實際問題的能力,把理論和實踐結(jié)合起來,提高實踐動手能力,為我們畢業(yè)后走上工作崗位打下一定的基礎(chǔ);同時可以檢驗教學(xué)效果,為進一步提高教育教學(xué)質(zhì)量,培養(yǎng)合格人才積累經(jīng)驗,并為自己能順利與社會環(huán)境接軌做準(zhǔn)備。

二、實習(xí)地點:kodak和平數(shù)碼影像中心

由于這家影像中心新近了兩臺機器,一臺是noritsu牌型號qsf-v30s 的沖卷機,另一臺是型號qss-3301s的沖紙機,而且這兩臺機器都是日本進口的,使用說明書只有日文和英文版的,所以我的工作很明顯,就是把英文版的說明書翻譯成中文。

翻譯工作遠比我想像的要難,因為本身我不是英語專業(yè)的,說明書是圖文并貌,里面有大量的專有名詞,我的電子詞典都不夠用了,每天在店里我都與英語詞典形影不離,很慶幸把它從學(xué)校帶回了家。

在閑暇時候我也不閑著,虛心請教店里的師傅,學(xué)習(xí)一些用photoshop修改圖片的知識,例如,如何改紅眼、如何給照片整體和局域加亮等方法。經(jīng)過一段時間的學(xué)習(xí),我也可以幫助店里修改數(shù)碼相片了,而且很有效率

其實人生充滿了機遇和挑戰(zhàn)。在影像中心實習(xí)期間我也遇到了很多困難,有時真的對瑣碎重復(fù)的工作感到厭倦,一翻英文詞典就感到頭疼。不過我通過一段時間的摸索,總結(jié)出了擺正心態(tài)的重要性,冷靜分析,從自身查找原因,采取有效措施克服工作中的毛病,時刻保持自信和樂觀的態(tài)度。漸漸地我開始熟悉我的工作,而且越干越有章法,翻譯的效率和準(zhǔn)確性也有明顯提高。最后,我用了15天左右的時間完成了三本說明書近450多頁的翻譯工作,影像中心的老板對我的工作也是非常滿意。

三、實習(xí)收獲

1、通過在認(rèn)識實習(xí),讓我對影像的工作范圍和工作職責(zé)有了一個較深入的了解,學(xué)到了一些必備的辦公室事物處理和photoshop等網(wǎng)絡(luò)軟件的應(yīng)用。

2、專業(yè)知識要不斷提高。這次實習(xí)讓我認(rèn)識到我的專業(yè)知識有待提高,要增強理論與實際的結(jié)合。知識是學(xué)不完的,每天多會出現(xiàn)新的情況,為此我要時刻保持學(xué)習(xí)的心態(tài),同時要把所學(xué)應(yīng)用的實踐,這樣我才能進步。

3、工作要有耐心和細(xì)心。筆頭翻譯是一項是比較煩瑣的`工作,面對那么多的枯燥無 味的思慕時常會心生煩悶,厭倦,以致于錯漏百出,而愈錯愈煩,愈煩愈錯。對此要調(diào)整好心態(tài),要做到耐心和細(xì)心,這樣差錯少了就會越做越起勁,并會覺得這項工作也會使人快樂。

4、自主學(xué)習(xí)

工作時不再象在學(xué)校里學(xué)習(xí)那樣,有老師,有作業(yè),有考試,而是一切要自己主動去學(xué)去做。只要你想學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)的機會還是很多的,老員工們從不吝惜自己的經(jīng)驗來指導(dǎo)你工作,讓你少走彎路;公司有各種各樣的培訓(xùn)來提高自己,你所要作的只是甄別哪些是你需要了解的,哪些是你感興趣的。

5、積極進取的工作態(tài)度

在工作中,你不只為公司創(chuàng)造了效益,同時也提高了自己,象我這樣沒有工作經(jīng)驗的新人,更需要通過多做事情來積累經(jīng)驗。特別是現(xiàn)在實習(xí)工作并不象正式員工那樣有明確的工作范圍,如果工作態(tài)度不夠積極就可能沒有事情做,所以平時就更需要主動爭取多做事,這樣才能多積累多提高。6、團隊精神

工作往往不是一個人的事情,是一個團隊在完成一個項目,在工作的過程中如何去保持和團隊中其他同事的交流和溝通也是相當(dāng)重要的。要學(xué)會與別人溝通、培養(yǎng)交流的能力以及與人合作的能力。合理的分工可以使大家在工作中各盡所長,團結(jié)合作,配合默契,共赴成功。個人要想成功及獲得好的業(yè)績,必須牢記一個規(guī)則:我們永遠不能將個人利益凌駕于團隊利益之上,在團隊工作中,會出現(xiàn)在自己的協(xié)助下同時也從中受益的情況,反過來看,自己本身受益其中,這是保證自己成功的最重要的因素之一。

7、基本禮儀

步入社會就需要了解基本禮儀,而這往往是原來作為學(xué)生不大重視的,無論是著裝還是待人接物,都應(yīng)該合乎禮儀,才不會影響工作的正常進行。這就需要平時多學(xué)習(xí),比如注意其他人的做法或向?qū)<艺埥獭?/p>

8、為人處事

作為學(xué)生面對的無非是同學(xué)、老師、家長,而工作后就要面對更為復(fù)雜的關(guān)系。無論是和領(lǐng)導(dǎo)、同事還是客戶接觸,都要做到妥善處理,要多溝通,并要設(shè)身處地從對方角度換位思考,而不是只是考慮自己的事。

最后,我至少還有以下問題需要解決。

1、缺乏工作經(jīng)驗

因為自己缺乏經(jīng)驗,很多問題而不能分清主次,還有些培訓(xùn)或是學(xué)習(xí)不能找到重點,隨著實習(xí)工作的進行,我想我會逐漸積累經(jīng)驗的。

2、工作態(tài)度仍不夠積極

在工作中僅僅能夠完成布置的工作,在沒有工作任務(wù)時雖能主動要求布置工作,但若沒有工作做時可能就會松懈,不能做到主動學(xué)習(xí),這主要還是因為懶惰在作怪,在今后我要努力克服惰性,沒有工作任務(wù)時主動要求布置工作,沒有布置工作時作到自主學(xué)習(xí)。

3、工作時仍需追求完美

在工作中,不允許絲毫的馬虎,嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真是時刻要牢記的,以前我完成的工作中或多或少的會存在些問題,提交給老師后,有老師為我指出才沒給影響中心導(dǎo)致?lián)p失,要是我的錯誤導(dǎo)致了中心的損失后果不堪設(shè)想。

4、學(xué)術(shù)上不夠鉆研

這是由工作性質(zhì)決定的,也是我自己選擇的,因為在我看來,只有被市場認(rèn)可的技術(shù)才有價值,同時我也認(rèn)為自己更適合做與人溝通的工作。但我畢竟是旅游專業(yè)的學(xué)生,需要作一些技術(shù)的研究工作,這就需要我個人多向店里的師傅學(xué)習(xí),同時,這也對我的工作有促進作用。

寫報告經(jīng)驗92人覺得有用

英語翻譯實習(xí)報告書怎么寫

實習(xí)報告書對于很多人來說都是一個比較重要的東西,尤其是當(dāng)你在一家公司做翻譯工作的時候。既然是報告書,那肯定得把你在實習(xí)期間干的事情都寫清楚。一般來說,開頭部分應(yīng)該簡要介紹一下自己,比如你是誰,來自哪里,學(xué)的是什么專業(yè)之類的。這部分不用太啰嗦,幾句話就行,主要是為了讓看報告的人對你有個初步了解。

接下來就是重點了,要把實習(xí)的具體情況寫進去。比如說你每天的工作內(nèi)容是什么,是不是翻譯一些文件,或者參與了一些會議翻譯之類的。要是能具體點就更好了,比如你翻譯的是什么類型的文件,是合同、宣傳冊還是其他什么東西。還有就是,如果有機會的話,最好提一下你在工作中遇到的一些困難,以及你是怎么解決的。這不僅能體現(xiàn)你的能力,也能讓別人覺得你是個認(rèn)真負(fù)責(zé)的人。

在描述自己的工作成果時,盡量用事實說話。比如說你完成了多少份文件的翻譯,大概有多少字吧。要是你能提供一些具體的例子,比如某個翻譯項目取得了什么樣的效果,那就更有說服力了。另外,如果有一些同事或者領(lǐng)導(dǎo)對你的工作表示認(rèn)可,也可以適當(dāng)提及,這樣能讓報告顯得更有分量。

除了工作內(nèi)容,還有一點也很重要,就是你在這次實習(xí)中學(xué)到了什么。這個可以結(jié)合自己的專業(yè)背景來談,說說這次實習(xí)讓你對翻譯有了哪些新的認(rèn)識,或者你覺得自己的翻譯技能有沒有得到提升。當(dāng)然,學(xué)習(xí)的東西不一定都是跟翻譯直接相關(guān)的,可能還包括團隊合作、時間管理等方面的經(jīng)驗。把這些都寫出來,會讓報告更加豐富。

小編友情提醒:

記得在報告末尾加上一點感謝的話??梢愿兄x一下指導(dǎo)你工作的老師或者同事,還有公司給你提供的實習(xí)機會。不過這里要注意,感謝的話不要寫得太假,真誠一點就好。畢竟,一份真實的報告更能打動人心。

其實寫實習(xí)報告書并不是一件特別難的事,只要你把自己的經(jīng)歷好好梳理一下,把想表達的意思清晰地傳達給別人就行了。當(dāng)然,有時候?qū)懙臅r候可能會忘記一些細(xì)節(jié),這就需要你在平時多留心,把重要的事情記下來。要是實在想不起來,也可以事后問問同事或者領(lǐng)導(dǎo),他們說不定會給你一些提示呢。

翻譯實習(xí)報告英文怎么寫(精選6篇)

翻譯實習(xí)報告英文怎么寫?翻譯實習(xí)報告在學(xué)術(shù)和職業(yè)領(lǐng)域都很重要,它不僅是對自己實習(xí)經(jīng)歷的總結(jié),也是提升專業(yè)能力的重要途徑。寫好這樣的報告需要一些技巧和注意事項。首先,確定報告的主題和范圍很重要。主題應(yīng)該圍繞實習(xí)期間的主要工作內(nèi)容展開,范圍則要控制得當(dāng),既不能太寬泛也不
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

相關(guān)翻譯信息

  • 翻譯實習(xí)報告英文(十五篇)
  • 翻譯實習(xí)報告英文(十五篇)89人關(guān)注

    一.實習(xí)目的1.通過本次實習(xí)使我能夠從理論回到實踐,更好的實現(xiàn)理論和實踐的結(jié)合,為以后的工作和學(xué)習(xí)奠定初步的知識,使我能夠親身感受到由一個學(xué)生轉(zhuǎn)變到一個職業(yè)商 ...[更多]

  • 翻譯實習(xí)報告怎么寫(精選6篇)
  • 翻譯實習(xí)報告怎么寫(精選6篇)72人關(guān)注

    翻譯實習(xí)報告怎么寫?翻譯實習(xí)報告是一種記錄實習(xí)期間工作內(nèi)容、收獲及反思的形式,寫好這類報告需要結(jié)合專業(yè)背景和實踐經(jīng)驗。在開始動筆前,得清楚自己的目標(biāo)是什么,是 ...[更多]

  • 翻譯實習(xí)報告(十五篇)
  • 翻譯實習(xí)報告(十五篇)61人關(guān)注

    翻譯實習(xí)報告范文通過實習(xí),使我們在社會實踐中接觸與本專業(yè)相關(guān)的實際工作,增強認(rèn)識,培養(yǎng)和鍛煉我們綜合運用所學(xué)的基礎(chǔ)理論、基本技能和專業(yè)知識,去獨立分析和解決實 ...[更多]

  • 2023大學(xué)生翻譯實習(xí)報告(五篇)
  • 2023大學(xué)生翻譯實習(xí)報告(五篇)42人關(guān)注

    通過實習(xí),使我們在社會實踐中接觸與本專業(yè)相關(guān)的實際工作,增強認(rèn)識,培養(yǎng)和鍛煉我們綜合運用所學(xué)的基礎(chǔ)理論、基本技能和專業(yè)知識,去獨立分析和解決實際問題的能力,把理 ...[更多]

  • 3500字翻譯實習(xí)報告(十五篇)
  • 3500字翻譯實習(xí)報告(十五篇)31人關(guān)注

    3500字翻譯實習(xí)報告范文為了把我們所學(xué)的基本的英譯漢知識和方法全面地結(jié)合起來,院里給我們安排了翻譯實習(xí),使我們能相對忠實、準(zhǔn)確、流暢地將各種文體進行英漢互譯 ...[更多]

  • 翻譯實習(xí)報告英文怎么寫(精選6篇)
  • 翻譯實習(xí)報告英文怎么寫(精選6篇)24人關(guān)注

    翻譯實習(xí)報告英文怎么寫?翻譯實習(xí)報告在學(xué)術(shù)和職業(yè)領(lǐng)域都很重要,它不僅是對自己實習(xí)經(jīng)歷的總結(jié),也是提升專業(yè)能力的重要途徑。寫好這樣的報告需要一些技巧和注意事項 ...[更多]